28.10.05

beauté de la langue

Hier, je ne sais pas trop pourquoi, m'est revenu un souvenir très fort de mon dernier séjour à Madagh. J'assistais à une réunion d'invocation, et le frère (marocain) qui conduisait la réunion avait une voix particulièrement belle.

A un moment je crois bien que j'ai reconnu une sourate qui était répétée plusieurs fois, sans jamais l'avoir entendue en Arabe. C'est la sourate 87 (Le Très-Haut), qui pour certaines raisons disons sentimentales me rend nostalgique. Attention ce n'est pas que pour ces raisons que je la trouve belle.

Elle finit, je crois par ces mots "ceci se trouve, certes, dans les écrits anciens, les écrits d'Abraham et de Moïse". C'est aux noms de ces deux prophètes que j'ai reconnu la sourate. Je précise que je connais très mal le Coran : je l'ai lu une fois en Français, et c'est à peu près tout.

Du coup je ne sais pas trop comment j'avais compris que c'était cette sourate. Mais quoi qu'il en soit le voix de ce frère était d'un déchirant... Peut-être que c'est la beauté de la langue, ou que j'ai été touché sans comprendre les mots.

J'ai déjà eu plein de fois du mal à expliquer à des gens pourquoi le Coran se récite en Arabe. Je vais pas parler de ça aujourd'hui. Mais ce jour là... je ne sais pas comment dire. Je crois que j'avais presque les larmes aux yeux. Il y a cette façon particulière de scander les mots...

C'est bizarre. Ces jours-ci je me sens pas trop concerné par la voie, j'ai du mal à me concentrer, j'ai des doutes, je ne suis pas sûr d'être sincère. Et pourtant il y a ces traces, comme ce petit souvenir. C'est peut-être ça les traces de lumière.

Comments: Enregistrer un commentaire

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?